わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

miércoles, 6 de mayo de 2009

Joker

otra cancion traducida. o masomenos. esta me gusta mas como quedo.

Joker (The Back Horn)

Cuando era niño, escribi que mi suerño era "Ser un universitario".
El profesor me reto diciendome que no era un sueño propio de un niño.
Una escena de una familia feliz, haciendomela entrar en la boca en contra de mi voluntad
"No tenes que tener tantas preferencias en tus gustos" dijo mamá riendo.

Ya no quiero estar aqui, ni quiero ir al colegio.
Cuando dije que queria ir a la guerra, me abofetearon fuerte las mejillas.
Mamá y papá me dijeron que crezca fuerte, que me esfuerce más.
¿Podes ver mi figura? Por favor, que alguien me descubra.

Ya no tengo a donde ir. No me queda más que reirme, pero
pero ya no tengo la habilidad de reir, mi rostro se deforma horriblemente(*).
Con mi paraguas golpee fuertemente a esos tipos que estaban abajo mio.
Me puse un poco mejor. ¿Tanto me van a castigar?

La lluvia, las nubes, el barro, el paraguas, el relampago, solo (**), un charco

La habilitadad de reir. La habilidad de vivir.

La lluvia, las nubes, el barro, el paraguas, el relampago, solo, solo,
el arcoiris, el viento, los pajaros, un sueño, el atardecer, pude ver el cielo.
Ya estoy en casa, bienvenido de vuelta, lejanamente, la luz de mi casa.


(*) : Quiero decir, que cuando intenta reir solo se le deforma el rostro.
(**). Él esta solo. Solitario.

1 comentario: