わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

viernes, 29 de mayo de 2009

[sharing] Are you ra? - ゆらゆら帝国

Yura Yura Teikoku - Are you Ra? [DD]
(aka: アーユーラ?)

Photobucket

Año: 1996
Calidad: 128 kbps
Peso: 37.3 mb
Temas: (file info en japones)
Romaji lyrics: soon~~

romaji:
01- aitsu no theme
02- saretagatteiru
03- saigo no ippiki
04- grapefruit choudai
05- uso no africa
06- idol
07- family
08- wakatte kudasai

japanese:
01- アイツのテーマ
02- されたがっている
03- 最後の一匹
04- グレープフルーツちょうだい
05- うそのアフリカ
06- アイドル
07- ファミリー
08- わかって下さい

download links

mediafire
megaupload

[sharing] 3x3x3 - ゆらゆら帝国

3x3x3 - Yura Yura Teikoku [DD]
(aka: san kakeru san kakeru san)

Photobucket

Año: 1998
Calidad: 182 kbps
Peso: 45.46 mb
Temas: (file info en japones)
Romaji lyrics: here

romaji

01- wakatte hoshii
02- konchuu rock
03- yura yura ugoku
04- dock'n'doll
05- hakkoutai
06- tsukinuketa
07- aitsu no theme
08- 3x3x3
09- turtle talk
10- EVIL CAR
11- party wa yaranai

japanese
01- わかってほしい
02- 昆虫ロック
03- ユラユラウゴク
04-ドックンドール
05- 発光体
06- つきぬけた
07-アイツのテーマ
08- 3×3×3
09- タートル・トーク
10- EVIL CAR
11- パーティはやらない

download links:

megaupload
mediafire

lala

estoy probando nuevas plantillas. lala pero creo que voy a sacar la imagen de esas manzanas boludas

jueves, 28 de mayo de 2009

[sharing] Axis Powers Hetalia Character CD Vol.3 (Japan)

llasalalala estoy compartiendo el nuevo CD de hetalia con las canciones de Kiku (Japón/Japan/Nihon) . y eso. tiene tambien los scans del cd. con imagenes re bonitas *u*


「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.3 日本
Axis Powers Hetalia Character CD Vol 3 Nihon (Japan)



year: 2009.5.27
singer: 高橋広樹 (takahashi hiroki (japan CV))
size: 84.47 mb
quality: 320 kbps
tracklist (info in jp):

japanese:
01. 恐れ入ります、すみません。
02. 日のいずる国ジパング
03. ミニドラマ「イギリスと日本の妖怪文化」
04. 恐れ入ります、すみません。 (申し訳ありません。ただいま留学にしておりますver.)
05. 日のいずる国ジパング (申し訳ありません。ただいま留学にしております ver.)


romaji:

01. osoreirimasu, sumimasen.
02. hi no izuru kuni JIPANGU
03. mini dorama "IGIRISU to nihon no youkai bunka"
04. osoreirimasu, sumimasen. (moushi wake arimasen. tada ima ryuugaku ni shiteorimasu ver.)
05. hi no izuru kuni JIPANGU (moushi wake arimasen. tada ima ryuugaku ni shiteorimasu ver.)

Download Links (DD) :

Megaupload
Mediafire



NOTE: you'll have to correct the info in every mp3. i notice it later.
NOTA: van a tener que corregir la informacion de cada tema, porque esta en japones pero no el que podemos ver con ms mincho :/. me di cuenta despues.


queria hacer algo util xD
PUSHIGANGAA

viernes, 22 de mayo de 2009

regalo frio

sé que esta cancion merece una super traduccion. pero es lo que tengo D: nyaa.

Tsumetai Gift - Yura Yura Teikoku
(Regalo Frío)

Me despierto, me quedo viendo fijo, sin hacer nada.
Hoy tambien he sido probado.
Tambien ahora, se hace de noche.
Planeo morirme inadvertidamente.
El pasado me viene persiguiendo.

Una muñeca con los ojos limpios, no mira hacia ningun lado.
Ya te rendis, en un pasado lejano.
Por correo, un monstruo o un fantasma o un ser parecido
me mandó una cola y un colmillo afilado
y despues me mandó un cuerno plateado.

Me despierto, me quedo viendo fijo, sin hacer nada.
Hoy tambien he sido probado.
Tambien ahora, me estoy congelando
Un monstruo o un fantasma o un ser parecido
me mandó,
mi linda chica
esta al lado mio, mirandome fijamente.

Un regalo frío.
Un regalo frío.
Un regalo frío.
Un regalo frío.



notas: ¿Por qué "Regalo Frio"? bueno no lo se :D en la tapa del album hay unos pibes como en un cumpleaos con un regalo sobre la mesa. tambien, lei en un foro japones, que un chabon decia que era un homenaje a la cancion The Gift, conocida en japon como "Gifuto" ("Gift") , de ベルベッツ (The Velvet Underground) . Cuya letra no se si tiene demasiado que ver, pero es muy buena, leanla--> aqui.
Otros decian que les daba una imagen de muerte, que un"regalo frio" es un ataud. Tambien, que ese monstruo, fantasma, es un "shinigami" (dios de la muerte) y eso de quedarse viendo fijamente lo relacionan con la llegada de la muerte. Tal vez, no?

perforacion

Kantsuu (Perforacion o Penetracion) era demasiado para mi. pero traduje una pequeña linea que me hizo reir mucho

Kantsuu - Yura Yura Teikoku

"Hay tres personas en traje, la primera persona es un idiota.
Esta meando mi tumba.
La segunda persona, llena de barro, tambien es un idiota.
Planea cabar mi tumba.
Yo ya no entiendo nada de nada.
La tercera persona es aun mas idiota."


:0

la chica del sexto piso

una de mis canciones favoritas de mukai. esta escrita para una chica asi que lo interprete como tal.. (por eso hàl la canto:D). nunca pude traducir una cancion de mukai. esta debio ser la primera que salio con coherencia. supongo. que se yo .____. (la letra en romaji la tengo en BC..creo o_ó)


Rokkai no Shoujo (六階の少女) - Zazen Boys

(La chica del sexto piso)

La sirena suena porque alguien ataca de nuevo.
Más alla de mi balcon, una luz roja se apaga a lo lejos
Mi cuarto queda en un sexto piso, mientras me aflojo el cinturon de mis jeans, siempre
hasta caer exhausta, no me voy a dormir, porque no vale la pena.

Mi cuarto resuena, "estoy sola en un sexto piso"
el ritmo(*) esta siendo sentimental, puedo escuchar el ruido de la ciudad.

Si hablamos de colores, prefiero el verde flor.

Paso la noche sola, en mi cuarto, sola.

Ya no me enamoro vagamente, creo yo.
En la ciudad deprimida, hay muchos chicos y chicas embistiendo el ruido del tumulto.

5 horas para el festival Hakata, 1000000 km para New York
El tiempo y la distancia, vagamente los conecto a un escenario, hoy tambien.
En mi cuarto, en la noche, riendome, sola.

La imagen residual de un chico que se quebró(**) no esta siendo muy clara
dentro de mi habitación, el color rojo de las 5 y media me atraviesa
cuando me pintaba las mejillas.

El concreto se macha de negro y blanco
mientras yo me rio mas alla de mi balcón.

nota:
(*) traduje "beat" como ritmo, pero la verdad que nunca le encontre buena traduccion. tal vez "musica" (= igual se entiende.
(**) o "un chico que rompió conmigo" algo asi o_o

tutututu tutuuuu

lunes, 18 de mayo de 2009

[sharing] ミーのカー - ゆらゆら帝国

Me no Car - Yura Yura Teikoku [DD]



Año: 1999
Calidad: 128 kbps
Peso: 64.38 mb
Duracion total: 1:11:40 (me no car dura 25 minutos n_ñ)
Temas: (file info en japones)
Romaji lyrics: soon xD

romaji

01- uso ga hontou ni
02- ZUKKU ni rock
03- almond no chocolate
04- gozen san ji no fuss guitar
05- BO-NZU
06- ningen yametoki na '99
07- HACHI to MITSU
08- akuma ga boku o
09- taiyou no usotsuki
10- hoshi futatsu
11- 19 ka 20
12- me no car

japanese

01- うそが本当に
02- ズックにロック
03- アーモンドのチョコレート
04- 午前3時のファズギター
05- ボーンズ
06- 人間やめときな
07- ハチとミツ
08- 悪魔がぼくを
09- 太陽のうそつき
10- 星ふたつ
11- 19か20
12- ミーのカー

download links

mediafire · megaupload

[sharing] ゆらゆら帝国II- ゆらゆら帝国

yura yura teikoku II - yura yura teikoku [DD]


(no hay tapa conocida)

Año: 1994
Calidad: 128 kbps
Peso: 43.24mb
Temas: (file info en japones)
Romaji lyrics: soon xD

romaji
01- ningen yametoki na
02- sakana-chan
03- kabe no nai heya
04- BAKA no furi
05- kokoro wa hanbun
06- dorei to kamisama
07- yonaka no kajitsu

japanese
01- 人間やめときな
02- 魚ちゃん
03- 壁のない部屋
04- バカのふり
05- 心は半分
06- 奴隷と神様
07- 夜中の果実

download links

mediafire · megaupload


low quality 3_3 buy the album!!!

domingo, 17 de mayo de 2009

[sharing] ゆらゆら帝国 - ゆらゆら帝国

Yura Yura Teikoku - Yura Yura Teikoku




Año: 1992
Calidad: 128 kbps
Peso: 37.2mb
Temas: (file info en japones)
Romaji lyrics: here

romaji
01- meido no kuchi
02- kurutteiru no wa kimi no hou
03- mushi otoko
04- watashi wa ten ni naritai
05- taiyou no usotsuki
06- ikimono banzai
07- ohanamodoki
08- nazo uchuu

japones
01- 冥土の口
02- 狂っているのは君の方
03- 虫男
04- 私は点になりたい
05- 太陽のうそつき
06- 生き物万歳
07- お花もどき
08- なぞ宇宙

download links:

mediafire ·
megaupload

oishii tomato no uta video

bueno, nuevamente no dejo de hablar de la animacion de hetalia que alguien hizo con la cancion de oishii tomato no uta (ver post --> http://doahodoaho.blogspot.com/2009/04/la-cancion-del-delicioso-tomate.html).
asi que voy a traducir lo que dicen las imagenes (que no es lo mismo que la letra de la cancion, pero esta relacionada)



Alemania: OYE!!

de la letra "Oye, España!! Este año tambien cultivaste mucho tomate, desgraciado!!!" (en argentino seria "Che, España! Este año tambien cultivaste mucho tomate, 'joputa!!" xD


Romano: ¿Que haces?
Alemania: Yo?

en realidad esto es extraño, porque no si es asi, si esta divido o va todo junto. si iria todo junto seria ¿Que estoy haciendo?. Aunque es raro que Alemania no use su "ore" y use "jibun".. pero ESTA BAILANDO JAJA.


Alemania: Vine para cerciorarme de que no te desmayes por comer demasiada pasta


Romano: VETE DE AQUI.


Alemania: No me subestimes. Aunque no lo parezca, puedo hacer los quehaceres de la casa. Además (parece que) le estoy causando problemas a tu hermanito..
Romano: Alemania...

no se lo segundo que dice alemania xD


Alemania: ME ENCANTA EL TOMATE


Romano: eso no es tomate..


aca es cuando alemania le ofrece esa salchica a romano
Romano: NO LO QUIERO


Alemania: Estas diciendo que mi comida casera es incomible?
Romano: No, mira...la papa y el wurst parecen muy nutritivos y todo ..
Alemania: Que descortes! Tambien tiene mucha proteina!!
Romano: Por eso no lo puedo comer


España, que justo pasaba por ahi (en su remera dice Solo): WAA
((y claro, si tenes un aleman desnudo con solo un delantal en tu cocina, xD..))


Romano: NI-NIISAN!!
(niisan es como "hermano mayor", pero es porque Italia del suur y España se criaron como hermanos)


Romano sobre españa: Oniichan...me siento solo..


Italia (Venecciano): Ah, Alemania

Alemania: Ya regrese, Italia.
Italia: Bienvenido de vuelta. A donde te fuiste?
Alemania: Al gimnasion. Toma, un recuerdo.


Italia: Waa, gracias

Habitacion de Alemania


Pasta.
Romano.


wwww

[sharing] ゆらゆら帝国 デモテープ

si, decidi compartir cosas D: porque me siento inutil sino. primero voy a compartir todo lo que tengo de yura yura teikoku. porque sisisi. capaz nadie lo baje. 3_3 nuse

2do Demo Tape - Yura Yura Teikoku
(a.k.a 2nd demo tape)



(no tiene tapa conocida)
Año: ? (1991?1992?)
Calidad: 198 kbps
Peso: 24.36kb
Temas: (file info en japones)

romaji
01- meido no kuchi
02- ohanamodoki
03- mimi nashi kuchi nashi
04- osoushiki

japones
01- 冥土の口
02- お花もどき
03- 耳なし口なし
04- お葬式

download links: mediafire · megaupload

sábado, 16 de mayo de 2009

dame pomelo

amo amo amo mamo esta cansion. la letra es lo más. POMELOOO

grapefruit choudai - yura yura teikoku
(dame pomelo)

desde hace un rato que estoy sentado tranquilamente en frente tuyo,
pero en realidad, adentro de mi cabeza estan pasando cosas terribles.
mis manos, mis pies y mi torso parecen moverse como si estuvieran en pedazos,
manteniendolos presionados y estando firme es mi situacion actual.
cada tanto regreso de mi laguna de alucionaciones para chequear como andan las cosas aqui. (*)
vos sos mi simbolo de aqui desde hace 10 años,
aunque no puedo hacer mas que tocarte sin decir nada,
como siempre vos, estando alli, con solo eso te quedas tranquilo.
quiero un auto parecido a un caballo.
quiero una guitarra parecida a un auto.
quiero una chica parecida a una guitarra.


desde hace un rato que estoy asintiendo tranquilamente en frente tuyo,
pero en realidad, adentro de mi cabeza estan pasando mas y mas cosas terribles.
si en diez segundos apartir de ahora no te desapareces de aca,
me voy a comer todo lo que tenes adentro de tu adorada heladera.
dame pomelo.
dame pomelo.
dame pomelo.

te lo pido por favor, volve de nuevo a aca.
hablemos sobre si te gusto o si no.
vos sos mi simbolo.
quiero subirme a un auto parecido a un caballo.
quiero tocar una guitarra parecida a un auto.
quiero estar arriba de las rodillas de una chica parecida a una guitarra.
dame pomelo.
dame pomelo.
dame pomelo


(*) como que vuelve a la realidad.

perdon por no usar mayusculas

3x3x3

siempre quise traducir esta cancion, y tarde un rato, y algo quedo. sé que tiene varios errores, pero todo lo demas, quedo algo bastante coherente y bonito. mi cancion favorita de yura yura teikoku, de todos los tiempos (la segunda es tsumetai gifuto que tambien estoy traduciendo D:)

aqui va. tomo correcciones n_n

3x3x3 (san kakeru san kakeru san)

Un demonio, haciendose pasar por perro, vigila a los niños del vecindario.
Los niños, que hablan sobre arboles y pasto, antes de convertirse en adultos, son llevados a un lugar.
Un gran demonio haciendose pasar por perro, pasea por el parque con su dueño, vigilando
a los niños, investigandolos, buscando niños peligrosos.
vigilando a los niños, investigandolos, buscando niños peligrosos.

Un cierto hijo mayor de la familia Smoto, residente de Kokubunji, Tokyo (*)
Justo antes de su cumpleaños de 5 años, una tarde de un 2 de Septiembre de 1972
Enfrente de su casa, arrancó un tallo de un diente de leon, y lo abrió, y mientras se secaba, desapareció.
Despues de 6 horas, lo encontraron a salvo, pero nadie se dio cuenta del cambio que tuvo.
Despues pasaron 5 años, 10 años, 15 años.

Me golpearon en la cabeza,y me saltaron los ojos
En esos dos agujeros abiertos, meto dos escudos
No es realmente hacer nada, pero como no puedo ver lo hago todo a tientas
Uno de mi grupo de tres amigos que estan en mi corazon, me presta su mano derecha
Otro amigo me presta su mano izquiera, el otro me da su oreja.
Escucho el mensaje, canto con una guitarra roja
de esta manera amanece
Si, amanece.


Haciendo aquello eso, haciendo eso esto, y regreso solo con esto
No significa que se convierta en algo con esto (**), pero
si fuera a soñar, quisiera soñar algo grande..pero.. como no puedo ver, cierro mis ojos
Abro las tres puerta que estan en mi corazon
A la primera, le sigue la segunda, a la segunda le sigue la tercera
En la tercera, vuelvo al principio
Era solo eso, era lo mismo, me dio mucha risa
La verdad, no quiero ir a ningun lugar en especial
Simplemente no quiero ir.

Me golpearon en la cabeza,y me saltaron los ojos
Esos dos agujeros abiertos, rapido tengo que cubrirlos con algo..
Dentro de mi cabeza siempre estan esos tres jovenes traviesos
Juntando sus manos, forman un circulo
Juntando sus manos, forman un circulo
Y giran, giran, giran....

~~
(*) lo mejor que pude hacer xD. Se supone que con eso se refiere a él mismo (el cantante, Sakamoto Shintaro)
(**) no se T___T


es tan genial y tan pseudoautobiografico. todo eso de que desaparecio y que algo le paso en ese momento. tan mysterious skin xD (ojala que no!)

bueno, eso.

sábado, 9 de mayo de 2009

estoy vacío

finalmente el kuudou desu. tuve problemas para traducir "mood" (en japones MU-DO en katakana, es directamente mood). lo traduje como "humor",pero no se , no se. 3_3 pero como lo demas tenia masomenos un sentido la concidero como regular. y nuevamente usa boku y ore en la misma cancion <__<.. (te llevaste mi (boku) corazon. y estoy (ore) vacio)


kuudou desu
estoy vacío

vos te llevaste mi corazón
y estoy vacío, muy vacío
te lo llevaste
sin dejar nada,
estoy vacío, que interesante
un niño idiota me engaña y sale corriendo
estoy vacio, muy vacio
esta bien, intenta pasar corriendo por el medio de este agujero
por favor, dejame vacío

por alguna razon, en esta ciudad no tengo nada importante
ese es mi humor, mi humor inocente
aqui no hay cosas sin sentido que deseen sentido
ese es mi humor, parece estar encantado
quiero encontrarme con vos en un callejon complicado
ese es mi humor, mi humor inocente
que alguien intente tomar una prueba de él, quiero bailar
por favor, que alguien pruebe mi humor

vos te llevaste mi corazón
y estoy vacío, muy vacío
te lo llevaste sin dejar nada,
estoy vacío, que interesante
un niño idiota me engaña y sale corriendo
estoy vacio, muy vacio
esta bien, intenta pasar corriendo por el medio de este agujero
por favor, dejame vacío
estoy vacío...


(habran notado que yo nunca uso mayusculas para nada de nada xD si las pongo, es porque fuerzo la manera en que yo realmente escribo. no le doy importancia a ninguna letra juju. y como en japones tampoco hay mayusculas, no me importa, nya.)
(amo esta letra <3)

satelite solitario

EDITADO: nuevas teorias me hacen creer que el titulo es "satelite solitario". me inclino por eso
la traduccion del titulo es un ASCO. podria ser "solo en un satelite" pero no. noo lo ees. no see buah
otra del kuudou desu.

hitoribocchi no jinkoueisei
satelite solitario

desconecté mi radio
me despedí
siempre estuve viendo, hasta hoy, por encima tuyo

que se calme la tormenta
que se calme la violencia
que se calme la batalla sin sentido

la persona que me gusta
el lugar que me gusta
la estrella que me gusta

pude terminar mi deber
me despedi
vayamos hasta el final de esa orbita, dale

adios, verde (nota: lease, plantas)
adios, gravedad
adios, playa, campo, valle, montaña, colina

el proximo, es la luna
el proximo es Marte
el proximo es...

desconecté mi radio
me despedí
siempre estuve viendo, hasta hoy, por encima tuyo

que se calme la tormenta
que se calme la violencia
que se calme la playa, el campo, el valle, la montaña, la colina


la persona que me gusta
el lugar que me gusta
la estrella que me gusta
la colina que me gusta
la montaña que me gusta
el campo que me gusta
el lago que me gusta
la persona que me gusta
el lugar que me gusta
la estrella que me gusta

chau me voy para la escuela

otra del kuudou desu. muy caperucita n_ñ

gekkou e ittekimasu
(chau, me voy para la escuela)

chau, me voy

si doy un paso fuera de la entrada de mi casa
estoy adentro de un bosque.
chau, me voy para la escuela

dentro del bosque hay un monton de peligros
pero yo estoy bien
chau, me voy para la escuela

temprano en la mañana en el bosque
hay diferentes animales, diferentes aves ruidosas
diferentes pastos olorosos, hongos raros, trampas que perforan bichos
las criaturas de la noche van hacia mi cama
buenas noches
chau, me voy para la escuela

vienen diferentes tipos de personas a hablarme
y me ofrecen diferentes tipos de flores
dentro del bosque, el unico camino es muy largo
chau, me voy para la escuela

dentro del bosque hay un monton de peligros
pero yo estoy bien
chau, me voy para la escuela

dentro del bosque hay un monton de peligros
pero yo estoy bien
yo estoy bien
estoy bien

chau, me voy para la escuela
chau, me voy para la escuela

me voy

no voy a atraverme a poner resistencia

nuevamente, un intento de traduccion. las letras de yura yura teikoku son muy divertidas, me encantan xD pero a veces no entiendo porque Smoto pone en una misma letra boku y ore <_< pero bueno.
estas son del kuudou desu. romanizacion en Brain Construction *0*

aete teikou shinai
(no voy a atreverme a poner resistencia)
creo que el titulo es asi 3__3

despues de todo, yo soy una casa vacía
no pienso poner una cerca ni cerrar con llave
si queres vivi en ella, si queres quemala, hacele lo que quieras
dale, mejor hacelo

despues de todo, yo soy una pequeña depresión
no pienso convertirme en una molestia especial
si queres cavarme, si queres enterrarme, hace lo que quieras
dale, mejor hacelo

despues de todo, yo soy una herida una vez hecha
no pienso resaltar de ninguna manera, al punto de poder ser olvidada
pero
si queres secame, si queres rascame, ciertamente aun estare alli
dale, mejor hacelo

viernes, 8 de mayo de 2009

dancing germany gif

lalalala
hice un gif trucho
amo a ese Alemania bailando la cancion DEL TOMATE MUAJAJAJA. nose quien lo dibujo igual x_x




va lento porque es pesadito. y resolucion feucha.

anaglifos

shiina ringo & tokyo anaglyph~~

hoy haciendo boludeces hice algunos anaglifos de shiina ringo y tokyo jihen xD
todavia no me salen muy bien o_ó
pero los de honnou re daban. PARA VERLOS SE NECESITA LOS LENTES PARA 3D





.


y obviamente no pude evitar...


me imagino que sabran quien es esta. esos ojos son demasiado grandes y plasticos. MUERTEEE
mil disculpas a los fans de ella..

miércoles, 6 de mayo de 2009

Joker

otra cancion traducida. o masomenos. esta me gusta mas como quedo.

Joker (The Back Horn)

Cuando era niño, escribi que mi suerño era "Ser un universitario".
El profesor me reto diciendome que no era un sueño propio de un niño.
Una escena de una familia feliz, haciendomela entrar en la boca en contra de mi voluntad
"No tenes que tener tantas preferencias en tus gustos" dijo mamá riendo.

Ya no quiero estar aqui, ni quiero ir al colegio.
Cuando dije que queria ir a la guerra, me abofetearon fuerte las mejillas.
Mamá y papá me dijeron que crezca fuerte, que me esfuerce más.
¿Podes ver mi figura? Por favor, que alguien me descubra.

Ya no tengo a donde ir. No me queda más que reirme, pero
pero ya no tengo la habilidad de reir, mi rostro se deforma horriblemente(*).
Con mi paraguas golpee fuertemente a esos tipos que estaban abajo mio.
Me puse un poco mejor. ¿Tanto me van a castigar?

La lluvia, las nubes, el barro, el paraguas, el relampago, solo (**), un charco

La habilitadad de reir. La habilidad de vivir.

La lluvia, las nubes, el barro, el paraguas, el relampago, solo, solo,
el arcoiris, el viento, los pajaros, un sueño, el atardecer, pude ver el cielo.
Ya estoy en casa, bienvenido de vuelta, lejanamente, la luz de mi casa.


(*) : Quiero decir, que cuando intenta reir solo se le deforma el rostro.
(**). Él esta solo. Solitario.

petalo

bueno intente traducir esta canción. me salio masomenos 3__3 pero bueno ya que estoi uso este blog para algo. burogu de mieida


hanabira (the back horn)
(petalo)

Un petalo cayó, y la estacion pasó,
comencé un viaje sin destino
Con mi cuerpo pesado, me sente profundamente
en un banco oxidado de un hogar donde pare temporalmente

La luz de la tarde es tan brillante
Lance un suspiro al cielo que observaba

Unas largas vias llamadas "vida humana"
Me pregunto donde se encuentra el gol
Le temo mucho a quedarme quieto, siempre termino continuando corriendo..

Las nubes se tiñen del color del atardecer
El mundo se esta moviendo lentamente..

Aah, nosotros solo estabamos pasando de largo
y hay cosas que de las que nos dimos cuenta poorque estabamos soñando despiertos

Deje pasar un tren envuelto en las t inieblas
Despacio pero bien, comenzare a caminar mi propio viaje.

Aah, nosotros nos hemos desviado
esta todo bien mientras el tiempo no se detenga

Incluso de esta manera, puedo sentir el mundo
pronto llego una nueva estacion


oh que lendo.
yamada masashi MOE.

habia una vez

habia una vez una vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, vaca, fin.