わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

lunes, 22 de noviembre de 2010

season sayonara

porque denpa tsuushin es demasiado complicado -w- esta tambien igual, pero no tanto. QUIERO traducirlas todas ñañña


season sayonara
adios estación

Sin saber que estacion es, adios.

¿Te has dado cuenta que me he involucrarme sin darme cuenta?
¡Que forma mas cruel!
¿Has visto mi ojos, que se han debilitado? No te lo puedo susurrar

Parece que, no importa lo que haga, no voy a poder volver a aquel lugar
Mi dura frente, solo en sueños es suave
Quiero desaparecer en la luz de la mañana...fuiste mio
Te tuve siempre en mis brazos..aah

Deja de evadirlo, diciendo cosas como "No es eso"
Si me mostraras la espalda
no me la quedaria viendo, ya es suficiente. Abri los ojos,
como si salieras a traves de un sueño

Sin tener una razon, adios.

.
.
.



(algun dia lo sigo)
season sayonara translation

martes, 9 de noviembre de 2010

naci deforme


naci deforme by *TisheenaManzana on deviantART

ヒステリヤ traduccion

traduccion de hysteria de yapoos para EPI :D

roma-ji

ヒステリヤ

hysteria

afureta namida de sodateta akai hana
toshabutsu hiryou ni
chi no aka nijinda you na shokuchuushokubutsu
oiteyuku wa

aa kore kara kono heya de okoru koto subete
anata no kou mo fukou mo
juuketsu shita me no you ni mitsumetsuzukeru
watashi no kawari

afureta namida de sakaseta hisuteriya
iro iro atta wa yo ne oboeteiru wa
kono hana ga

iro iro atta wa yo ne oboeteiru wa
kono hana ga


traducción

Histeria

Una roja flor, criada entre lagrimas desbordantes
en fertilizante de vomito y diarrea
Voy a poner por alli
una planta carnivora que pareciera que emana sangre roja

Aah, desde ahora, todo lo que pase en esta habitacion
tu felicidad y tu infelicidad tambien
voy a continuar contemplandolas
con unos ojos como si estuvieran inflamados
en vez de (verme) a mi

La histeria floreció entre lagrimas desbordantes
Pasaron muchas cosas, ¿no? Me acuerdo bien
de esta flor
Pasaron muchas cosas, ¿no? Me acuerdo bien
de esta flor



yapoos hysteria translation

jueves, 4 de noviembre de 2010

ikiru - traduccion

mientras espero que sarah traduzca el sports de tokyo jihen, hago mis intentos de traducción. aqui ikiru.


vivir

Mi cuerpo y mi espiritu se han separado. Vida mia, ponte agresiva.
Las idas y venidas de la realidad y el sueño. Mientras voy y vengo, pasados de los que no puedo escapar, desaparezcan aqui.
(Si los dos desapareceriamos en el estrepito del frio viento de invierno, ¿Por qué podriamos descubrirnos mutuamente? )
Esta completamente fuera de mi poder. No lo puedo reconocer. En mis dias de juventud, incluso mi dominante mano que sostenia todo se termino cansando.
Ah...La belleza de la sombra que persigo, no es satisfecha ni conocida. Deten lo que estas apunto de decir.
La soledad y la libertad, que deberia haber seguido deseando, me estan estrangulando.
Supongo que este mundo no tiene fin.

·
·
Mis palabras y sentidos han quedado desconectados. Vida mia, ponte agresiva.
La cavilacion de la realidad y el sueño. Con un cuerpo repetitivo, futuro que no tenemos manera de saber, desaparece aqui.
(Si nos prepararamos para huir en la tranquilidad de las nuevas hojas verdes, ¿Podre ver a un nuevo vos?)
Ya estoy cansada de escuchar varias cosas.
Aah, la flexibilidad de la luz que me llena, no es perseguida, ni dicha. Es imperfecta.
El desinteres y el vacio, que deberia seguir odiando, los aferré a mi pecho.
Supongo que no puedo confiar en este cuerpo.
No hay nada alli.







tokyo jihen ikiru translation

martes, 24 de agosto de 2010

jealousy

NO ME PUEDO SACAR ESA CANCION DE LA CABEZA ASDAAAAAAAAAAAA.asi que la traduci. oh que ingenio



inoue yousui - jealousy (ジェラシー)



Celos,
las palabras de amor
son el lado opuesto del amor
Celos

Mientras te veo, parada frente a la ventana
me da la sensacion de haber entrado en contacto
con un largo año
En algun lado el cielo del atardecer
un amor olvidado entra a hurtadillas
Y lo que cae no son lagrimas
sino sudor

El amor cerca tuyo son celos
Sopla el viento de primavera, sopla el viento de otoño mientras decis "Me sinto sola"
El amor cerca tuyo son celos, celos

Al ver el lugar donde florece el lirio del campo
parece que llegamos a la playa
El mango de tu cartera
se aflojo, cayendo tu maquillaje por todos lados
Las olas se llevaran todo eso, al fondo del mar

Celos,
las palabras de amor
son el lado opuesto del amor
Celos

El espiritu tuyo, que visten un vestido sobre otro,
comenzo a caminar sin rumbo, por un mundo misterioso
Tengo algo que no puedo decirle a nadie
Yo, que estoy llorando, miro el cielo
Tengo miedo que llegue el verano con un mal presentimiento

El amor cerca tuyo son celos
Sopla el viento de primavera, sopla el viento de otoño mientras me lleno de lamentos
El amor cerca tuyo son celos
El amor cerca tuyo son celos
Celos.. oh celos









.
romaji lyrics


jealousy
ai no kotoba wa
ai no uragawa
jealousy

madobe ni tatazunderu kimi o miteru to
nagai nengetsu ni fureta you na ki ga suru
yuuyake no sora no dokoka de
wasureta ai ga nobikomu
nagareru no wa namida de wa naku ase

kimi ni yoseru ai wa jealousy (jerashii)
harukaze fuki akikaze fuki samishii to iinagara
kimi ni yoseru ai wa jealousy (jerashii)

hamayuri ga saiteiru tokoro o miru to
douyara bokura wa umi ni kiteiru rashii
HANDOBAGGU no tomegane ga
hazurete keshou ga chirabaru
nami ga sore o umi no soko e hikikomu

jealousy
ai no kotoba wa
ai no uragawa
jealousy

WANPI-SU o kazanegi suru kimi no kokoro wa
fushigi na sekai o samayoi aruiteita'nda
darenimo ienai koto ga aru
naku naku boku mo sora o miru
munazawagi de natsu ga kuru no ga kowai

kimi ni yoseru ai wa jealousy (jerashii)
harukaze fuki akikaze fuki kanashimi ni kurenagara
kimi ni yoseru ai wa jealousy (jerashii)
...



:)~

lunes, 23 de agosto de 2010

dopamint!

estaba aburrida y romanicé esto. LALALAL DOPAMINT!



tokyo jihen - dopamint

BPM119 tsukiae shin no zou
sentensei sadistic na kimi e
the beat goes on

kiken!

adamekitai otoshigoro wa yakkai
fukakai aa douni mo kouni mo
gaman dekinai namagokoro ni banzan
take a trip 5.4.3.2.1 go!

tamannai taihousai dopamint!
tottemo tatteirarenai yo
kono tsumitsukuri!
osaerannai mou
can't stop the beat
aragaenakute urameshii yo
honenuki ni shite

sekai wa socchi noke

BPM238 seriae zenbonnou
koutensei masochistic na kimi e
THE HEAT'S GOIN' ON

yabai

yoromekitai hanagokoro wa mankai
shinanai aa nandemo kandemo
O.A. dekinai sasamegoto ni sanpai
START TO STRIP 5.4.3.2.1 go!

jirettai kabouwa dopamint!
tottemo matteirarenai yo
kono namagoroshi!
hikaerannai mon
DON'T STOP THE BEAT
tamekondatte iyarashii yo
yamitsuki ni shite

tamannai, saiko sa dopamint!
tokedashichatte kimochi ii yo
kono warui hito!
shitai houdai
kou ka fukou ka
mou dame houkai sundome soukai
mero mero shite

sekai ga masshiroke







(tokyo jihen romaji dopamint! lyrics)

miércoles, 18 de agosto de 2010

bones

estoy media aburrida. extraño a yurayurateikoku, muchomuchomuchoo.

Bones - yura yura teikoku
-Huesos-


Ella se decidio, lo juro en serio. "Desde hoy en adelante, jamas creceré"
Dentro de una luz blanca, sin nada que hacer
simplemente se quedo alli, escuchando detenidamente

Mientra escuchaba esa cancion que tanto me gustaba
El deber del reloj termino, termino.

El se dio cuenta, que desde siempre estuvo una mosca
volando a su alrededor
Dentro del espejo de la habitacion, esa cara a la que estaba tan acostumbrado
derepente, alguien deja de reconocerla

Como la oscuridad que conocimos cuando eramos niños
un demonio en tu espalda aparece, aparece.

Mientra escuchaba esa cancion que tanto me gustaba
El deber del reloj termino, termino.









.