わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

viernes, 19 de julio de 2013

kaede

omfg
esta cancion es muy buena a pesar de la voz de miku

Kaede - H Zett M feat. Hatsune Miku

lyrics

kyou wa ano mise ni yotte kaerou
sore wo tanoshimi ni ganbaresou de
nazeka ano koro wa mienakatta koto
konna yoru naraba wakaru yo na ki ga shite

tenki yohou wa kyou mo hazure da Ah

gomakashitekita nanika wo
tsutsumikomu you ni furu ame
itsumo no seki kara miru mado
nurete tachitsukusu kaede
ano koro no kioku ga tada
sukoshi zutsu irozuite yuku
modoranu kisetsu ni shizuka ni
moeteiru you na kaede

kizuiteita no nara furereba yokatta
yokan shiteta nara dakishimete yokatta
nazeka ano koro wa arigatou sae mo
iou to suru tabi ni karada ga katamatte

meeru no shitakaki wa ima mo sono mama ah

chotto hanareru kurai de
hohoemu koto ga dekita ne
ame ni utareru sono tabi
watashi ni unazuku kaede
zutto issho ni itatte
atto iu ma datta kitto
yasashii kisetsu wo matotte

moetsukiteiku yo kaede


traduccion 

Arce

Hoy tambien volvamos a casa luego de visitar aquella tienda
Esperando eso con ansias, siento que puedo dar lo mejor de mi
Las cosas que no podia ver en aquella epoca, por alguna razon
siento que esta noche las podre entender

El pronostico del tiempo, hoy tambien ha fallado, ah

La lluvia cae, como si me envolviera
en algo que me ha estado engañando
A traves de la ventana que siempre veo desde mi asiento
el arce, humedo, quedo petrificado
Los recuerdos de aquella epoca,
poco a poco, van cambiando de color
El arce parece estar en llamas
silenciosamente, en una estación que no volvera

Si me hubiese dado cuenta, te hubiera tocado
Si lo hubiese presentido, te hubiera abrazado
Por alguna razon, en aquella epoca, cada vez
que queria decirte "gracias", mi cuerpo se congelaba

Aun guardo los borradores de los mensajes, ah

Con solo separarte un poco de mi
has podido sonreir, ¿No?
Cada vez que le pega la lluvia
el arce se inclina ante mi
Estar siempre juntos
se nos paso en un instante, seguramente
En una gentil estación
el arce esta en llamas




No hay comentarios:

Publicar un comentario