わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

miércoles, 16 de diciembre de 2009

la verdad

フアナ・モリーナ (Juana Molina) のLa Verdadを翻訳(西訳)してみた. :I



事実
(La Verdad - juana molina)

事実は正確にでっち上げる
想像の産物のお蔭で
不熱心はいや, 情熱の欠如もいや
巨いシミュレータの手に委ねられて欲しくない

何も言わないで, 或は理由を説明して
思いがけない理由だけ信じる
やる気がないと, すべてが変わったと
二人の間でもう何もないと


(スペイン語の歌詞)

No hay comentarios:

Publicar un comentario