traduccion de la cancion de kameda del color bars. SI LAS VOY A TRADUCIR A TODAS, mientras que se pueda
capsula del tiempo
Me pregunto si realmente podre convertirme en una nueva persona
La yo de ayer tiene el campo visual nublado
Voy a intentar comprobar el peso que de a poco fui tomando con mis manos
Un poco más, un poco más...
quiero solo un poco más de fuerza para vivir
Voy a convertirme en alguien que piense y piense, porque vos me estas esperando
Voy a enterrar las emociones que no puedo poner en palabras
El aire afilado me robara la voz
De a poco, las suelto
y volvere a darle color a estas memorias
Un poco más, un poco más...
solo quiero un corazon que me ayude a sobrevivir un poco más
En esta voz que la hacen temblar y temblar
voy a intentar reflejar el mañana
Aunque titubee, aunque este completamente sola
continuare corriendo el dia de hoy, en el que el cielo resuena
Un poco más, un poco más...
quiero solo un poco más de fuerza para vivir
Voy a convertirme en alguien nuevo, nuevo
Esperame solo un poco más..
.
.
time capsule
atarashii jibun ni hontou ni nareru no kana
kinou no jibun ga shikai o kumoraseteiru
hitotsu zutsu te ni totte omosa o tashikamete miru
mou sukoshi mou sukoshi
ato mo sukoshi ikiteku chikara ga hoshii
kangaeru kangaeru hito ni naru anata ga watashi o matteiru kara
kotoba ni dekinai kanjou ni umoreteku
togatta kuuki ga koe o ubatteshimau
hitotsu zutsu tebanashite kioku o nurikaeteiku
mou sukoshi mou sukoshi
ato mou sukoshi ikinuku kokoro ga hoshii
furuwaseru furuwaseru
kono koe ni ashita o utsushitemiru yo
tesaguri demo hitori kiri demo
sora o narashite ima wa hashiri tsuzukeyou
mou sukoshi mou sukoshi
ato mo sukoshi ikiteku chikara ga hoshii
atarashii atarashii hito ni naru
anata wa watashi o matteite mou sukoshi
♥
..
♥
time capsule tokyo jihen's translation and lyrics
No hay comentarios:
Publicar un comentario