わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

martes, 3 de enero de 2012

konya wa karasawagi

color bars ringo song♥





kon'ya wa karasawagi - lyrics

mizugiwa hiite wa michite munasawagi

mou kitto shiodoki yo kao to namae no taishaku
ashi o arau beki yo kobi to urami no baibai

manajiri no shinsou wa kataru maji yo no wazurai
(namida wa misenaide kimagure magure)

touzen no mukui da yo ada to risoku no hensai
te o someta batsu yo on to kenka no baibai

uragiri no shoudou wa aki no yo no koiwazurai
(unaji de towanaide sayounara midara)

ukabareru ka shizumu ka anmoku no tokyo harbor
zurakaranya pakuraretemau ah aoikitoiki

egao ga mabushii ne miosame kosame

hour o kuccha awa o fukasu
oobakuchi omowakushi
akapuri ga monukenaraba na bakari no kioichou
owariyuku jidai e nage kiss maido ari katadoori
ano hachiban deguchi mo younashi ne...tameikesannou

mizugiwa hiite wa michite munasawagi


traducción.
Esta noche, mucho ruido y pocas nueces


Tengo el mal presentimiento que el mar se va secar en su totalidad

Seguramente ya es el momento oportuno*, el de prestar la cara y el nombre
Es mejor que te laves los pies, (comienza) el intercambio de adulacion y resentimiento

La verdad en la esquina de mi ojo es la agonia del mundo, de la cual esta prohibido hablar
(No muestres tus lagrimas, es un capricho de pura casualidad)

Es una recompensa repentina, el pago del rencor y del interes
El castigo que me tiño las manos, el intercambio de obligacion y pelea

El impulso de traicion es pena de amor de una noche de otoño
(No preguntes con el cuello, adios imprudencia)

El tacito puerto de Tokyo
¿Va a salir a flote? ¿Se hundira?
Tengo que escapar, me van a terminar robando aah Estoy en un gran peligro

Tu sonrisa resplandece, la ultima vez que te vi, lloviznaba

Soplas las burbujas que se devoran las horas, Gran apostador especulador
Si el Gran Hotel Prince Akasaka* fuese vaciado*, el distrito Kioi* seria solo de nombre

La rutina de lanzar besos hacia una era que va a su final
Esa salida nº8 tambien es inutil...Tameikesannou*


--
*El momento oportuno: Tambien significa "la hora de la marea"
*Hotel Prince Akasaka (Akapuri abreviado)
*Vaciado, literalmente "desnudo". Este desnudo no se si se refiere a que en el 2010 lo cerraron y lo desmantelaron. O si se refiere a otra cosa
*Distrito Kioi (Kioi-chou), distrito donde queda donde queda el Hotel. La frase seria entonces "Si no estuviera el Gran Hotel Prince Akasaka, Kioichou no seria importante", etc..
*Tameikesannou: Estación de subte del Tokyo Metro, en Nagata-chou, muy cerca de Kioi-chou

Traduccion oficial: beaucoup de bruit pour rien (Mucho ruido y pocas nueces)


new tokyo jihen color bars song *A* konya wa karasawagi

grafico explicativo de la zona
con amor de tisheena♥


1 comentario: