わっしょい

wai wai wasshoi wa i u e o n.


.

sábado, 31 de octubre de 2009

como un carnicero

una traduccion de yapoos. tengo que empezar a hacer mas de esta banda porque la rompe. esta es de una de mis canciones favoritas de ellos, nikuya no you ni. esta masomenos , igual, :<.

肉屋のように
Como un carnicero

Enciendo la sierra de una con mis manos
Por favor que alguien me detenga
Con la vibracion resonando hasta mis huesos,
todo mi cuerpo entra en extasis, aah no puedo mas
A la caldera maliciosa, le hecho coque
Ah ya no aguanto más
Estoy muriendome de hambre de sangre vital goteante
Te quiero comer, querido mio

Enciendo el taladro con estas manos
Por favor que alguien me detenga
Con los truenos crujiendo en la oscuridad de la noche
me da piel de gallina en todo mi cuerpo, aah no puedo mas
Le hecho gasolina a las llamas maliciosas
Ah ya no aguanto más
Tus brazos, tus esferas oculares, hasta tu cerebro
te quiero comer todo, querido mio
No importa quien, pero que alguien me detenga

No importa quien, pero que alguien me detenga, mi arteria carotida esta hirviendo magma
al punto de que tengo ricos temblores, al punto de que me retuerzo del dolor
No importa quien, pero que alguien me detenga

Las arterias en mi lobulo temporal estan ondulandose,
mi arteria carotida esta corriendo magma
al punto de que tengo ricos temblores, al punto de que me retuerzo del dolor

Las arterias en mi lobulo temporal esta emitiendo fuego,
mi arteria carotida esta hirviendo magma
al punto de que tengo ricos temblores, al punto de que me retuerzo del dolor



(el pv es asi de genial)

2 comentarios:

  1. Jun Togawa!!!
    Muchas gracias, siempre supe saber exactamente que decía la letra (bastante explosive, por cierto)

    ResponderEliminar
  2. jeje no es nada n___n
    si, jun es tan expresiva que sin saber el idioma uno puede adivinar que anda diciendo (siempre cosas locas)

    ResponderEliminar